WHEN YOU ARE THE TOP DOG YOU ARE THE BOSS. YOU ARE THE MOST IMPORTANT PERSON, YOU TELL OTHERS WHAT THEY HAVE TO DO. IN SPAIN WE SAY: SER EL MACHO DOMINANTE BUT AFTER STEPHANIE MEYERS NOVELS WE CAN SAY TO BE EL MACHO ALFA.
SOMETIMES IT IS USED TO SAY THAT THE PERSON CALLED TOP DOG IS THE PERSON WHO HAS EXPERIENCE DOING SOMETHING. SER PERRO VIEJO.
SO DON'T WORRY AND TRY TO BE THE TOP DOG, ALTHOUGH EVERY DOG HAS ITS DAY AND ALTHOUGH HAVING A DOG'S LIFE. BUT NEVER GO TO THE DOGS.
I LOVE MY SHIH TZU.
TO BE AS VAIN AS A PEACOCK
THE PEACOCK IS A GREAT BIRD. MALE PEACOCK NEEDS TO SHOW ALL HIS FEATHERS TO ATTRACK FEMALE PEACOCK. IT IS VERY BEAUTIFULL BUT IT IS TOO VAIN TOO. WHEN THE ONLY IMPORTANT THING FOR YOU IS YOUR APPEARANCE, WE CAN SAY THAT YOU ARE AS VAIN AS A PEACOCK. IN SPAIN WE SAY THE SAME: SER TAN VANIDOSO COMO UN PAVO REAL.
TO BE AS STUBBORN AS A MULE
TONGUE TWISTER
THE TOOTH FAIRY
TO MAKE ENDS MEET
WE ARE TALKING ABOUT MONEY. WE HAVE TO PAY SOME BILLS IF WE HAVE ENOUGHT MONEY TO PAY THEM WE MAKE ENDS TO MEET. WHEN THE MONEY YOU PAID WITH AND THE MONEY YOU EARN IS THE SAME AMOUNT, YOU ARE MAKING ENDS MEET. THE PROBLEM IS WHEN YOU SPENT MORE MONEY THAN YOU HAVE.
SOMETIMES, UNFORTUNATELY IS VERY DIFFICULT TO GET TO THE END OF THE MONTH WITH THE MONEY THAT SOME FAMILIES HAVE.
TO SPILL THE BEANS
TO SORT A PROBLEM OUT
TO SLIP MY MIND
HE MADE A RIGHT PIG'S EAR OF IT
WHEN YOU ARE TRYING TO DO SOMETHING AND YOU DIDN'T DO IT AS WELL AS IT SUPPOSED YOU ARE MAKING A RIGHT PIG'S EAR OF IT. WHEN WORKERS IN THE PICTURE ENDED THEIR WORK AND SUDDENLY THEY READ THE LETTERS PAINTED IN THE GROUND OF THE ROAD, PROBABLY THEY SAID: OH NO! WE HAVE MADE A RIGHT PIG'S EAR OF IT. IN SPANISH WE SAY: SALIR UN CHURRO, HACERLO MUY MAL.
AND PIGS MIGHT FLY
TO TURN OVER A NEW LEAF
WHEN YOU ARE STARTING A NEW LIFE, OR WHEN YOU CHANGE THE LIFE YOU HAD, PROBABLY YOU ARE TURNING OVER A NEW LEAF. IF YOU CHANGE YOUR MIND, YOUR HABITS IN YOUR LIFE, YOU ARE TURNING A NEW LEAF. AFTER BREAKING UP, AFTER A DISASTER IN YOUR LIFE... DON'T WORRY AND TURN OVER A NEW LEAF. IN SPANISH WE SAY: BORRÓN Y CUENTA NUEVA.
LET THE CAT OUT THE BAG
IF YOU ARE TALKING ABOUT SECRETS AND YOU CAN'T HOLD YOUR TONGUE, PROBABLY YOU WILL LET THE CAT OUT THE BAG. WHEN THE SECRET IS SPOTTED, THE CAT WILL BE OUT THE BAG. IN SPANISH WE HAVE: SE HA DESCUBIERTO EL PASTEL. AND THAT MEANS: IRSE DE LA LENGUA. SO BE CAREFUL AND IF YOU KNOW A SECRET DON'T LET THE CAT OUT THE BAG.
HOLD YOUR TONGUE
HAVE YOU LOST YOUR TONGUE?
TO HAVE GOT ANOTHER FISH TO FRY
THIS IDIOM IS VERY EASY, IT MEANS THAT YOU HAVE OTHER IMPORTANT THINGS TO DO. SO IF SOMEONE TELL YOU THIS IDIOMS YOU'D BETTER TO SHUT UP AND GO AWAY, BECAUSE HE DOESN'T WANT TO BE WITH YOU OR TO DO WHAT EVER YOU ARE ASKING TO DO IN THAT MOMENT. HE HAS GOT ANOTHER SISH TO FRY. tIENE OTRAS COSAS QUE HACER.
TO LIVE FROM HAND TO MOUTH
WHEN YOU ARE NOT A RICH PERSON, WHEN YOU ARE A MILURISTA OR SOMETHING WORSE, WHEN YOU ARE A BEGGAR AND YOU DON'T HAVE ENOUGHT MONEY TO SURVIVE A MONTH, YOU CAN SAY THAT YOU LIVE FROM HAND TO MOUTH. SO EVERY MONEY YOU EARN YOU HAVE TO SPENT IT ON FOODS. SO THWE MONEY YOU EARN WITH YOUR HANDS, BECOMES ON FOOD YOU EAT WITH YOUR MOUTH.
TO GO TO DOGS
TO GET ONE'S THEET INTO
WHEN YOU START EATING SOMETHING, WHEN YOU START A DIFFICULT GOAL, WHEN YOU START DOING A BIG EFFORT... YOU HAVE STARTED GETTING YOURS THEET INTO IT . HINCARLE EL DIENTE IS THE TRANSLATION INTO SPAÑISH AND THE MEANING IS THE SAME. TO START DOING SOMETHING DIFFICULT BUT YOU WANT TO DO WILLINGLY. (CON GANAS)
THERE ARE OTHER FISH IN THE SEA
TO FIGHT LIKE CAT AND DOG
EVERY DOG HAS ITS DAY
DOG'S LIFE
I THINK THAT DOG'S LIFE HAS CHANGED. A RAINNY DAY WAS A DOG DAY, BUT NOWADAYS SOME DOGS LIVE BETTER THAT OWNERS. TO HAVE A DOG LIFE MEANS NOT TO LIFE CONFORTABLELY, TO BE WET WHEN IT RAINS, TO BE COLD WHEN IT SNOWS, TO BE ILL, TO HAVE FLEAS (PULGAS) AND TICKS (GARRAPATAS)...
BUT NOW THE SITUATION HAS CHANGED, THEY LIVE QUITE WELL, OWNERS TAKE CARE OF THEM, THEY HAVE GOT MEAT, WATER... ALL THEY WANT.
TO BE BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA.
TO PLAY DEVIL'S ADVOCATE
ALTHOUGH YOU DON'T AGREE, ALTHOUGH YOU KNOW HE CAN BE PROBABLY GUILTY, SOMETIMES WE PLAY DEVIL'S ADVOCATE AND WE DEFEND SOME IDEAS WE DON'T BELIEVE IN.
IN SPANISH WE SAY: HACER DE ABOGADO DEL DIABLO. YOU AGREE WITH THE VICTIM BUT YOU SAY SOMETHING IN FAVOUR THE GUILTY PERSON. SO, IS LIKE WE JUDGE THE DEVIL, AN ADVOCATE MAY DEFEND HIM ALTHOUGH HE DOESN'T AGREE WITH THE CUSTOMER.
TO PUSH UP THE DAISIES
TO BE THE CATS WHISKERS
THAT'S PUT THE CAT AMONG THE PIGEONS
THE MEANING IN SPANISH IS SOMETHING LIKE: "SE ARMÓ LA MARIMORENA", "SE ARMÓ LA GORDA."
WHEN YOU PUT A CAT NEAR A BIRD YOU KNOW THAT IT IS NOT GOING TO BE A HAPPY ENDING, BECAUSE THE CAT INSTINCT PUSHES THE CAT TO EAT BIRDS, SO WHEN SOMEONE IS ARGUEING AND SUDDENLY SOMETHING HAPPENS AND GOES WORSE, WE CAN SAY THAT: THAT'S PUT THE CAT AMONG THE PIGEONS!
TO LOOK LIKE THE CAT: THAT ATE THE CANARY- THAT GOT THE CREAM
WHEN YOU GET THE GOAL YOU WANTED, YOU LOOK LIKE THE CAT THAT ATE THE CANARY OR LIKE THE CAT THAT GOT THE CREAM. IN SPANISH WE SAY: "ESTAR MÁS ANCHO QUE LARGO" OR "NO CABER EN SÍ DE SATISFACCION."
WHEN THE CAT IS AWAY THE MICE WILL PLAY
TO BUY AND TO SELL SOMEBODY A PIG IN A POKE
WHEN YOU ARE BUYING WITHOUT LOOKING PRICES, IF YOU DON'T KNOW WHAT ARE YOU REALLY BUYING YOU ARE BUYING A PIG IN A POKE. IN SPANISH WE CAN SAY: "COMPRAR A CIEGAS". SO BE CAREFUL AND DON'T BUY A PIG IN A POKE.
BUT THERE IS A VERY SIMILAR IDIOM: TO SELL SOMEBODY A PIG ON A POKE AND IN SPANIH WE HAVE ANOTHER ONE: DAR GATO POR LIBRE, BEACOUSE YOU THING YOU ARE BUYING A THING BUT THEY ARE SELLING YOU ANOTHER THING.
SO: TO BUY A PIG IN A POKE MEANS COMPRAR A CIEGAS.
BUT: TO SELL SOMEBODY A PIG IN A POKE MEANS: DAR GATO POR LIEBRE.
TO KICK THE BUCKET
TO KICK THE BUCKET MEAN TO DIE. IT SOUNDS MORE BEAUTIFUL. I LIKE THAT IDIOM, IT IS TOO CURIOUS. I'M READDING: "WICKED WORDS" BY TERRY DEARY. I AM WRITTING ABOUT IT JUST WHEN I FINISH READING IT BEACOUSE IT IS TOO INTERESTING. TERRY WRITE ABOUT THE OERIGINS OF THAT IDIOM: "IN THE MIDDLE AGES A PERSON MIGHT HAVE TRIED TO COMMIT SUICIDE BY STANDING ON A BUCKET THEN LYING A NOOSE AROUND THEIR NECK WITH THE END OF THE ROPE ATTAHED TO THE CILING ABOVE. WHEN THEY KICKED THE BUCKET AWAY THEY HANGED THEMSELVES."
MY MIND GOES BLANK
WHEN YOU HAVE A MEMORY LIKE A SIEVE, YOUR MIND IS GOING BLANK. THAT MEANS THAT "QUEDARSE EN BLANCO", YOU HAVE FORGOTTEN SOMETHING AND THE PROBLEM IS THAT YOU DON'T KNOW WHAT. SOMETIMES I GUESS HOW A PERSON WHOSE MINDS GOES BLANK REMEMBER TO TAKE THE PILLS FOR THE MEMORY. IT IS DIFFICULT. SO BE CAREFUL AND DON'T LET YOUR MIND GOING BLANK.
IT HAS BITTEN OFF MORE THAN IT CAN CHEW
WHEN YOU HAVE STARTED DOING SOMETHING BUT IT IS IMPOSIBLE TO END IT, BECOUSE IT IS TOO BIG, TOO HARD, TOO DIFICULT... DON'T WORRY, YOU HAVE BITTEN OFF MORE THAN YOU CAN CHEW. THAT IDIOM IN SPANISH MEANS THAT: HAS COGIDO MÁS DE LO QUE PUEDES ABARCAR. THE DOG IN THE PICTURE IS TOO SMALL FOR SO BIG BONE, IT IS IMPOSSIBLE TO EAT IT, SO THE SHITH TZU DOG HAS BITTEN OFF MORE THAN IT CAN CHEW.
BETTER THE DEVIL YOU KNOW
TO BE THE BEE'S KNEES
WHEN YOU ARE NUMBER ONE, WHEN YOU ARE PERFECT, YOU ARE THE BEE'S KNEES... BUT UNFORTUNATELY, SOMETIMES CAN BE USED TO EXPRESS A DIFERENT THING: "HE THOUGHT HE WAS THE BEE'S KNEES" HE WAS THE ONLY WHO THOUGHT HE WAS PERFECT. IN SPANISH THE SENTENCE MEANS: CREERSE LA MAR DE LISTO. BUT YOU ARE NOT SO CLEVER.
TO BE IN A BAD-GOOD MOOD
TO BE AS BLIND AS A BAT
AS MAD AS A HATTER
TO BE AS MAD AS A HATTER MEANS TO BE COMPLETLY MAD, BUT WHY? AND WHY HATTERS?
LONG TIME AGO, HATTERS MADE HATS WITH POISONOUS SUBSTANCES, GLUES... SO AS YOU CAN IMAGINE THEIR MENTAL FACULTIES BECAME WORST WITH THE TIME.
IN THE NOVEL ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND, OR IN THE RECENTLY FILM OF TIM BURTON, WE CAN WATCH A VERY CRAZY HATTER, PERFORMED BY JHONNY DEEP. HE IS EXCELENT TO EXPLAIN THE IDIOM. HE IS TOTALLY MAD, TOTALLY CRAZY. AND AS WE HAVE SAID, IN THAT NOVEL APPEARS A MARCH HARE AND A MAD HATTER.
BY THE WAY, DO YOU KNOW THAT SOME PEOPLE SAY THAT THE HATTER LOOKS LIKE MADONNA? I AM NOT REALLY SURE...
LONG TIME AGO, HATTERS MADE HATS WITH POISONOUS SUBSTANCES, GLUES... SO AS YOU CAN IMAGINE THEIR MENTAL FACULTIES BECAME WORST WITH THE TIME.
IN THE NOVEL ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND, OR IN THE RECENTLY FILM OF TIM BURTON, WE CAN WATCH A VERY CRAZY HATTER, PERFORMED BY JHONNY DEEP. HE IS EXCELENT TO EXPLAIN THE IDIOM. HE IS TOTALLY MAD, TOTALLY CRAZY. AND AS WE HAVE SAID, IN THAT NOVEL APPEARS A MARCH HARE AND A MAD HATTER.
BY THE WAY, DO YOU KNOW THAT SOME PEOPLE SAY THAT THE HATTER LOOKS LIKE MADONNA? I AM NOT REALLY SURE...
AS MAD AS A MARCH HARE
TO BE AS MAS AS A MARCH HARE MEANS THAT YOU ARE VERY NERVOUS, VERY CRAZY. IN THE EARLY SPRING MALE HARES WANT TO MATE FEMALE HARES, SO THEY ARE VERY MAD. THE MATING BEHAVIOR OFTEN LOOKS LIKE A MAD DANCE, A CRAZY DANCE.. SO IF SOMEONE LOOKS HARES DOING THAT, HE CAN THINK THAT THEY ARE CRAZY.
BY THE WAY, IN THE NOVEL: ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND, APPEARS A MARCH HARE WITH THE HATTER...
AS FRESH AS A CUCUMBER
WHEN YOU ARE AS FRESH AS A CUCUMBER MEANS THAT YOU ARE RELAXED AND CALM, INSTEAD WHEN EVERYBODY IS EXPECTING YOU TO BE NERVOUS.
HE WENT TO THE TV INTERVIEW AS FRESH AS A CUCUMBER. HERE IN SPAIN WE HAVE GOT THE IDIOM: AS FRESH A A LETTUCE. I THINK THEY HAVE THE SAME MEANING.
SOMETIMES CAN BE POSITIVE LIKE THE MEANING WE HAVE JUST EXPLAIN, BUT SOME OTHER TIMES, CAN BE NEGATIVE:"HE TOOK THE COFFEE WITH OUT PAYING IT, AND HE WENT AS FRESH AS A CUCUMBER." REMEMBER THE TV SERIE: THE FRESH PRINCE OF BELAIR.
HE WENT TO THE TV INTERVIEW AS FRESH AS A CUCUMBER. HERE IN SPAIN WE HAVE GOT THE IDIOM: AS FRESH A A LETTUCE. I THINK THEY HAVE THE SAME MEANING.
SOMETIMES CAN BE POSITIVE LIKE THE MEANING WE HAVE JUST EXPLAIN, BUT SOME OTHER TIMES, CAN BE NEGATIVE:"HE TOOK THE COFFEE WITH OUT PAYING IT, AND HE WENT AS FRESH AS A CUCUMBER." REMEMBER THE TV SERIE: THE FRESH PRINCE OF BELAIR.
TO HAVE A MEMORY LIKE A SIEVE
IT'S SAID THAT ONE OF THE KEYS TO HAPPINESS IS A BAD MEMORY. MAYBE, BUT I DON'T AGREE. SOME PEOPLE HAVE ALZEHIMER DISEASE AND I KNOW THAT THEY ARE NOT HAPPY, NEITHER THEIR FAMILIES.
SOMETIMES I HAVE BAD MEMORY, THAT MEANS THAT I HAVE A MEMORY LIKE A SIEVE, SO I'D BETTER TO WRITTE ALL THE INFORMATION TO LEARN IT OR I WILL FORGET IT. THAT IS THE REASON OF THE BEING OF THAT BLOG AND ITS TITLE. I THINK THAT IF YOU KNOW WHAT YOUR WEAK POINT IS, YOU ARE ONLY GOING TO BE ABLE TO IMPROVE IF YOU BECOME IT ON A STRONG POINT.
SOMETIMES I HAVE BAD MEMORY, THAT MEANS THAT I HAVE A MEMORY LIKE A SIEVE, SO I'D BETTER TO WRITTE ALL THE INFORMATION TO LEARN IT OR I WILL FORGET IT. THAT IS THE REASON OF THE BEING OF THAT BLOG AND ITS TITLE. I THINK THAT IF YOU KNOW WHAT YOUR WEAK POINT IS, YOU ARE ONLY GOING TO BE ABLE TO IMPROVE IF YOU BECOME IT ON A STRONG POINT.
LIARS NEED TO HAVE GOOD MEMORIES
IF OYU ARE A LIAR PERSON AND YOU ARE ALWAYS TELLING LIES YOU'D BETTER TO REMEMBER WHAT IS THE LIE YOU ARE TELLING, BECAUSE IF YOU DON'T DO IT, THEY WILL SPOT YOU. SO, LIARS NEED TO HAVE GOOD MEMORIES.
THAT IS NOT AN IDIOM, IT IS A QUOTE, ALGERNON SIDNEY CREATED IT. HE WAS AN ENGLISH POLITICIAN WHO WAS BEHEAD (DECAPITADO) ON 7 DECEMBER 1683.
THAT IS NOT AN IDIOM, IT IS A QUOTE, ALGERNON SIDNEY CREATED IT. HE WAS AN ENGLISH POLITICIAN WHO WAS BEHEAD (DECAPITADO) ON 7 DECEMBER 1683.
THE MOUTH MAY LIE BUT THE FACE TELLS THE TRUTH.
THE ACTOR NAME IS TIM ROTH, MAYBE YOU WATCHED HIM IN "RESERVOUR DOGS" OR "APES PLANET" BUT KNOW HE IS WORKING IN A MARVELLOUS TV SERIE "LIE TO ME". WHAT A WONDERFUL SERIE! TIM IS AN INVESTIGATOR, HE CAN KNOW WHO IS TELLING LIES JUST BY LOOKING AT HER OR HIS FACE. SO TIM KNOWS THAT THE MOUTH MAY LIE BUT THE FACE TELLS THE TRUTH. A GREAT SERIE! NEOX, WE ARE WAITING FOR THE SECOND SEASON!
TRAVEL BROADENS YOUR MIND
Suscribirse a:
Entradas (Atom)